ノートPCの排熱が男性の生殖機能に悪影響を及ぼす!?
「 ノートPCの排熱が男性の生殖機能に悪影響を及ぼす!? 」(スラッシュドット)
えーと、ほんとだったらかなり嫌なんですがね。今も膝にノートパソコン置いているし。というわけで原文のアブストラクトだけでも読んでみる。 以下意訳
背景:
睾丸を高温にすると男性不妊の危険があることが知られている。
あと、ラップトップは生活の一部として
生殖前の世代にも普及している。
で、ラップトップは熱くなる。
そこで私達はラップトップが睾丸をどの程度熱くするのかを調べてみた。
方法:
29人の健康なボランティアの腿にラップトップを乗せて、熱伝対温度計とデジタル記録機をつかって3分毎に1時間測定。
それから、ラップトップを乗せないでまた測定。
結果:
睾丸の温度は統計的有意に上昇した。
稼動しているラップトップを乗せた場合、左右それぞれ2.6度と2.8度(有意水準は0.1%)
稼動していないラップトップを乗せた場合は有意水準0.01%で2.1度の上昇が見られた。
また、稼動しているラップトップによる温度上昇は稼動していないラップトップより有意水準0.01%で有意に高かった。
結論:
稼動しているラップトップを膝に乗せると、その姿勢と排熱の影響で睾丸の温度が上がる。
長期間のラップトップによる睾丸の加熱を繰り返していると、
特にティーンエイジャーと若い男性の精子形成に悪影響があるかもしれない。
この温度上昇と男性の生殖能力の関係についてさらに研究する必要があるだろう。
はぁ、そうじゃないかと思ったけどやっぱりマスコミの誇大記事ですな。 原文は見てないけどアブストラクトを見る限りで、この論文は 「ラップトップを膝に乗せると電源を入れなくても2.1度ほど睾丸の温度が上がります」 「電源を入れるとさらに0.6度ほど上がります」 って言ってるだけでしょ。 あとは「生殖に悪影響があるかもしんないから、そのへんについてまた調べときますね」って言ってるだけじゃん。
あと、マスコミの書き方も悪いんだろうけど、 「significantly」を「著しく」とか訳してるのがまたマズイですな。 0.6度しか上がってないのに「著しく上昇した」だと不自然だと思わないんだろうか。 この論文が言っているのは 「この温度上昇が (ラップトップの電源を入れたことが原因ではなく) 単にまぐれで起こった確率は0.01%。 だからラップトップの電源を入れたのが原因だ。」 なんだよね。